译文
世俗的人互相结交需要以黄金为纽带,黄金用得不多交情就不会很深。
纵然口头上暂时承诺了什么,实际上他的心就如路人一样冷漠。
注释
世人:指世俗之人。
纵令:纵然,即使。
然诺:许诺。然:答应,信守。
悠悠:平淡隔膜
“世人结交须黄金,黄金不多交不深。”揭露出金钱对人情世态的“污染”。黄金一直是古代社会的硬通货,而金钱换“友谊”的事情无论古今都不乏其例。早在西晋,鲁褒就深刻地指出:“舟车上下,役使孔方。凡百君子,同尘和光。上交下接,名誉益彰。”(《钱神论》)
“纵令然诺暂相许,终是悠
这是张谓寄居长安时,题在房东墙壁上的诗。诗题中的长安壁主人无名无姓。犹如俗称张三李四,是诗人描写的市侩人物的典型。
《题长安壁主人》是一首七言绝句。前两句直接指出世俗社会人情往来、友谊都是建立在黄金的基础上的,含有浓厚的讥诮之意;后两句形象地描出长安壁主人虚情假意的笑脸和冷漠无情的心肠。全诗语言平淡,刻画世情入木三分,反映出中唐社会世态人情的一个侧面。