译文
不要哭,悄悄的离开。
不要说话,暗地里互相思念。
两个人的心情没有外人知晓
幽深的鸟笼在夜里用铁链囚锁孤独栖息的飞鸟,锋利的长剑折断连理枝。
河水虽然浑浊,但终究会有清澈的日子,头发虽然乌黑,但也有变白的时刻。
唯独只有秘密的离
《潜别离》是白居易的作品,是受早年恋爱经历的影响而创作的,主要表达对这种看似近在眼前实则远在天边到的爱情的感伤,哀叹自己终究无法突破封建礼法,全文表现出无尽的无奈与遗憾。
“不得哭,潜别离”泪眼可以延绵,别离却是遥遥无期,此时泪眼是诗人“潜离与暗别”的无奈情怀,是对门第
白居易早年有一初恋情人,然而唐朝注重礼法,讲究门当户对,出生世家大族的诗人碍于门第与礼法,无法公开两人的恋情。虽不甘心,他终究没有勇气去捅开封建礼法的迷雾,而是选择了“潜离和暗别”。这首《潜别离》便是诗人情感的表白。
《潜别离》是一首杂言诗,此诗通过生动的比喻和形象的描绘,表达了诗人对这种近在眼前实则远在天边的爱情的感伤,展现了相爱之人因种种原因无法公开表达情感的挣扎和痛苦。全文在表现出无奈与遗憾的同时,暗含一丝渺茫的希望,让人深感同情与惋惜。