古诗文网 下载APP
推荐 诗文 名句 作者 古籍
背诵 赏析 注释 译文

茕茕白兔,东走西顾。

出自两汉佚名的《古艳歌

茕茕白兔,东走西顾。
衣不如新,人不如故。

古诗文网 APP客户端 立即打开

译文及注释

译文
被你抛弃而被迫出走,犹如那孤苦的白兔,往东去却又往西顾。
旧的衣服不如新的好,人还是旧人更胜新人。

注释
茕茕(qióng qióng):孤独无依的样子。

参考资料:

1、 古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com

简析

  这篇最初见于《太平御览》卷六百八十九,题为《古艳歌》,无作者名氏。明、清人选本往往作窦玄妻《古怨歌》。《艺文类聚》卷三十记窦玄妻事云:“后汉窦玄形貌绝异,天子以公主妻之。旧妻与玄书别曰:‘弃妻斥女敬白窦生:卑贱鄙陋,不如贵人。妾日已远,彼日已亲。何所告诉,仰呼苍天。悲哉窦生!衣不厌新,人不

展开阅读全文 ∨
猜您喜欢