出自近现代毛泽东的《沁园春·长沙》
译文万千山峰全都变成了红色,层层树林好像染过颜色一样,江水清澈澄碧,一艘艘大船乘风破浪,争先恐后。
注释万山:指湘江西岸岳麓山和附近许多山峰。层林尽染:山上一层层的树林经霜打变红,像染过一样。漫江:满江。漫:满,遍。舸:大船,这里泛指船只。争流:争着行驶。
赏析此句一个“看”字,总领全句,描绘了独立橘子洲头所见到的一幅色彩绚丽的秋景图,既是四周枫林如火的写照,又寄寓着词人火热的革命情怀。
译文
深秋季节,我独自站立在橘子洲头,望着滔滔湘水向北奔流。
万千山峰全都变成了红色,山上一层层的树林经霜打变红,像染过一样;江水清澈澄碧,一艘艘大船乘风破浪,争先恐后。
鹰在广阔的天空里飞,鱼在清澈的水里轻快畅游,万物都在深秋中争着过自由自在的生活。
《沁园春·长沙》是毛泽东1925年晚秋所作。当时毛泽东离开故乡韶山,去广州主持农民运动讲习,途经长沙,重游了橘子洲。作者面对湘江上美丽动人的自然秋景,联想起当时的革命形势,写下了这首词。
参考资料:完善
该词通过对长沙秋景的描绘和对青年时代革命斗争生活的回忆,抒写出革命青年对国家命运的感慨和以天下为己任,蔑视反动统治者,改造旧中国的豪情壮志。全词在片语之间,融情入理,情景交融。
上阕描绘了一幅多姿多彩、生机勃勃的湘江寒秋图,并即景抒情,提出了苍茫大地应该由谁来主宰的问题