古诗文网 下载APP
推荐 诗文 名句 作者 古籍

卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。

出自唐代杜甫的《阁夜

译文像诸葛亮和公孙述这样的英雄人物,最终也成了一抔黄土,人事与音书,都只能任其寂寞了。

注释卧龙:指诸葛亮。跃马:指公孙述,这里用晋代左思《蜀都赋》中“公孙跃马而称帝”之意,诸葛亮和公孙述在夔州都有祠庙,故诗中提到,这句是贤人和愚人终成黄土之意。人事:指交游。音书:指亲朋间的慰藉。漫:徒然、白白的。

赏析诗人极目远望夔州西郊的武侯庙和东南的白帝庙,而引出无限感慨,“卧龙”,指诸葛亮,“跃马”,化用晋左思《蜀都赋》“公孙跃马而称帝”句,那些英雄人物也都化作尘土,流露出诗人极为忧愤感伤的情绪,颇有上天下地、俯仰古今之概。

古文岛 APP客户端 立即打开

原文

杜甫 杜甫阁夜

岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。(千家 一作:几家)
卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。(音书 一作:依依)

译文及注释

译文
岁末时节,白天的时间越来越短,夔州霜雪停了的寒冬夜晚,雪光映照下,明亮如昼。
五更时军营中的鼓角声更显悲壮凄凉,银河倒映在江面,在湍急的江流中摇曳不定。
战乱的消息传来,千家万户的哭声响彻四野;深夜不时传来渔夫樵子的“ 夷歌”之声。
像诸葛亮、公孙

阅读全文 ∨

鉴赏

  杜甫流寓于荒僻的山城,面对峡江壮丽的夜景,听到悲壮的鼓角声,因而感慨万千,由眼前的情景想到国家的战乱,由历史人物想到自己的境遇,并力图在内心超越这些人生的感慨,因作此诗。诗中虽有悲凉哀伤之情,却亦有壮情和超然之意。

  开首二句点明时间。岁暮,指冬季;阴阳,指日月;短景,指

阅读全文 ∨

创作背景

  这首诗是公元766年(大历元年)冬杜甫寓居夔州西阁时所作。当时西川军阀混战,连年不息,吐蕃也不断侵袭蜀地。而杜甫的好友李白、严武、高适等都先后死去。感时忆旧,他写下了这首诗。

参考资料:完善

1、 海兵.杜甫诗全集详注.乌鲁木齐:新疆人民出版社,2000:329-330

简析

  《阁夜》是一首七言律诗。此诗首联感叹时光流逝,寒宵难熬;颔联紧承“霜雪霁寒宵”写西阁见闻;颈联由“战伐”、“夷歌”想到国事民生;尾联怀古思今,引出无限感慨。全诗通过诗人于西阁冬夜的感受,抒写其战乱未息、人民受难、身世飘零的深沉慨叹。诗人紧扣题目,从多个角度描写夜宿西阁时的所见、所闻、所感,上天下
阅读全文 ∨

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。► 1380篇诗文 ► 2196条名句