一行书信千行泪,寒到君边衣到无?
出自唐代陈玉兰的《寄外征衣》
译文写一行书信就洒下千行眼泪,边塞之地又到了寒冷的季节,给你寄去的寒衣收到没有?
注释寒:指寒冷的季节。
赏析此句写丈夫远征在外,妻子对他的思念与关怀,流露出妻子对丈夫的深深思念。
原文
陈玉兰《寄外征衣》
夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
一行书信千行泪,寒到君边衣到无?
译文及注释
译文
你守卫在边关,我身处在吴地,西风吹到我身上我更加为你担忧。
写一行书信就洒下千行眼泪,严寒到了边塞,给你寄去的寒衣收到没有?
注释
妾:旧时妇女自称。
吴:指江苏一带。